译文及注释
译文
养龙能手飂叔逝去匆匆不复返,
如今已经没有人培养重用英贤。
寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌,
西风中骏马的脊骨已经被折断。
如今已经没有人培养重用英贤。
寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌,
西风中骏马的脊骨已经被折断。
注释
⑴王琦注:“《左传》:‘昔有飂(liù)叔安,有裔子日董父,实甚好龙,能求其嗜欲以饮食之,龙多归之;乃扰畜龙以服事帝舜。帝赐之姓曰董氏,曰豢(huàn)龙。’杜预注;‘飂,古国也。叔安,其君名。豢,养也。”
⑵按古以马为龙类,故李贺以今不能豢龙,而骏骨为霜所折。
⑵按古以马为龙类,故李贺以今不能豢龙,而骏骨为霜所折。
赏析
猜您喜欢
千里趋魏阙,一言简圣聪。河流引关外,国用赡秦中。有诏许其策,随山兴此功。连云积石阻,计日安波通。飞棹转年谷,利人胜岁丰。言归汉阳路,拜手蓬莱宫。紫殿赐衣出,青门酣酌同。晚阳过微雨,秋水见新鸿。坐惜去车远,愁看离馆空。因思郢川守,南楚满清风。
