赏析 注释 译文

蓟北旅思 / 送远人

张籍 〔唐代〕

日日望乡国,空歌白苎词。长因送人处,忆得别家时。
失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。

译文及注释

译文
注释

赏析

  张籍的《蓟北旅思》写游子乡思之情,感情细腻真切,委婉动人,在众多的归思诗中亦不愧为上乘之作。

  首联以“日日”叠字领起,开篇就使人触摸到诗人急切而又失望、惆怅的感情脉搏,渲染出浓厚的感情气氛:因归思似渴,所以“日日”遥望故乡;久欲归而不能,诗人便唱吴声歌曲,以此聊解归思之渴;歌乡声而不能归,诗人反更增惆怅,故有“空歌”之叹。颔联仍是心理活动的细致刻画:诗人因睹别人的离愁别绪,不禁忆起自己离家时亲人依依难舍的情景。此联与首联都写归思但着眼点不同:首联落笔于诗人自身,颔联落笔于身外;首联侧重于现在,颔联侧重于过去。欲归不得的失望,客居异乡的寂寞,世途失意的喟叹,种种感情的重荷,真使诗人无法忍受。“失意还独语,多愁只自知”,诗人只能孤寂地向自己倾诉,无限愁怀,只有己晓。

  前三联,诗人全用赋笔,铺张叙写,曲尽其妙,但若全篇皆此,则显单调寡味。故诗人在尾联运用“兴”之别一法门,使全诗通体生色,情味隽永。旅居蓟北的游子归乡,都兴奋接受送行者的折柳:送行者善解人意,都折向南生长的柳条相赠。此联意谓南归行人之多,与诗人独不得归形成对照,至此,诗人那寂寞悲愁、失意憔悴的形象如在读者目前。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

辞相府(时蒙堂帖追赴阙)

黄滔〔唐代〕

从汉至唐分五州,谁为将相作诸侯。闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留。匹马忍辞藩屏去,小才宁副庙堂求。今朝拜别幡幢下,双泪如珠滴不休。
赏析 注释 译文

龙翔寺居喜胡权见访因宿

喻凫〔唐代〕

林栖无异欢,煮茗就花栏。雀啅北冈晓,僧开西阁寒。冲桥二水急,扣月一钟残。明发还分手,徒悲行路难。
赏析 注释 译文

书石壁禅居屋壁

贯休〔唐代〕

赤旃檀塔六七级,白菡萏花三四枝。禅客相逢只弹指,此心能有几人知。
赏析 注释 译文

酬友人见寄新文

孟郊〔唐代〕

为客栖未定,况当玄月中。繁云翳碧霄,落雪和清风。郊陌绝行人,原隰多飞蓬。耕牛返村巷,野鸟依房栊。我无饥冻忧,身托莲花宫。安闲赖禅伯,复得疏尘蒙。览君郢曲文,词彩何冲融。讴吟不能已,顿觉形神空。
赏析 注释 译文

茶亭

朱景玄〔唐代〕

静得尘埃外,茶芳小华山。此亭真寂寞,世路少人闲。
TOP