苦乐相倚曲
元稹 〔唐代〕
古来苦乐之相倚,近于掌上之十指。君心半夜猜恨生,
荆棘满怀天未明。汉成眼瞥飞燕时,可怜班女恩已衰。
未有因由相决绝,犹得半年佯暖热。转将深意谕旁人,
缉缀瑕疵遣潜说。一朝诏下辞金屋,班姬自痛何仓卒。
呼天抚地将自明,不悟寻时暗销骨。白首宫人前再拜,
愿将日月相辉解。苦乐相寻昼夜间,灯光那有天明在。
主今被夺心应苦,妾夺深恩初为主。欲知妾意恨主时,
主今为妾思量取。班姬收泪抱妾身,我曾排摈无限人。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
► 630篇诗文 ► 0条名句
玉合(杂言)
韩偓〔唐代〕
罗囊绣两凤凰,玉合雕双鸂鶒。中有兰膏渍红豆,每回拈著长相忆。长相忆,经几春?人怅望,香氤氲。开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕。
译文
注释
译文注释
赏析
为农
杜甫〔唐代〕
锦里烟尘外,江村八九家。圆荷浮小叶,细麦落轻花。卜宅从兹老,为农去国赊。远惭勾漏令,不得问丹砂。
译文
注释
锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。
从兹:指从此,从现在。赊:远也。国:指长安。
远惭勾漏令,不得问丹砂(shā)。
勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
译文注释
锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。
锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。
卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。
真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。
从兹:指从此,从现在。赊:远也。国:指长安。
远惭勾漏令,不得问丹砂(shā)。
很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。
勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。
赏析
别郑谷
戴叔伦〔唐代〕
朝阳斋前桃李树,手栽清荫接比邻。明年此地看花发,愁向东风忆故人。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP