赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送节大德归阙

齐己〔唐代〕

西京曾入内,东洛又朝天。圣上方虚席,僧中正乏贤。晨光金殿里,紫气玉帘前。知祝唐尧化,新恩异往年。
赏析 注释 译文

河清县河亭

韦庄〔唐代〕

由来多感莫凭高,竟日衷肠似有刀。人事任成陵与谷,大河东去自滔滔。
赏析 注释 译文

谢人墨

齐己〔唐代〕

珍重岁寒烟,携来路几千。只应真典诰,消得苦磨研。正色浮端砚,精光动蜀笺。因君强濡染,舍此即忘筌。
赏析 注释 译文

登村东古冢

白居易〔唐代〕

高低古时冢,上有牛羊道。独立最高头,悠哉此怀抱。回头向村望,但见荒田草。村人不爱花,多种栗与枣。自来此村住,不觉风光好。花少莺亦稀,年年春暗老。
赏析 注释 译文

送友人南游

刘长卿〔唐代〕

不愁寻水远,自爱逐连山。虽在春风里,犹从芳草间。去程何用计,胜事且相关。旅逸同群鸟,悠悠往复还。
TOP