浮云
罗隐 〔唐代〕
溶溶曳曳自舒张,不向苍梧即帝乡。
莫道无心便无事,也曾愁杀楚襄王。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
樵人十咏。樵火
陆龟蒙〔唐代〕
积雪抱松坞,蠹根然草堂。深炉与远烧,此夜仍交光。或似坐奇兽,或如焚异香。堪嗟宦游子,冻死道路傍。
译文
注释
译文注释
赏析
官俸初罢,亲故见忧,以诗谕之
白居易〔唐代〕
七年为少傅,品高俸不薄。乘轩已多惭,况是一病鹤。又及悬车岁,筋力转衰弱。岂以贫是忧,尚为名所缚。今春始病免,缨组初摆落。蜩甲有何知,云心无所著。囷中残旧谷,可备岁饥恶。园中多新蔬,未至食藜藿。不求安师卜,不问陈生药。但对丘中琴,时开池上酌。信风舟不系,掉尾鱼方乐。亲友不我知,而忧我寂寞。
译文
注释
译文注释
赏析
酬刘和州戏赠
白居易〔唐代〕
池边新种七株梅,欲到花时点检来。莫怕长洲桃李妒,今年好为使君开。
译文
注释
池边新种七株梅,欲到花时点检来。
点检:即检点、查点的意思。
莫怕长洲桃李妒(dù),今年好为使君开。
长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。
参考资料:
1、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:178-179
2、 萧瑞峰.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:156
译文注释
池边新种七株梅,欲到花时点检来。
花池边刚栽了七棵梅树,想到开花时我再来查点。
点检:即检点、查点的意思。
莫怕长洲桃李妒(dù),今年好为使君开。
不要怕长洲的桃李嫉妒,今年你要好好为我吐艳。
长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。
参考资料:
1、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:178-179
2、 萧瑞峰.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:156
赏析
全诗模仿《离骚》诗意,写作者在池边种下七株梅树。屈原在《离骚》中有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈”的句子,以大量种植香草喻培育各种人才。败居易在此诗中借亲手栽梅亦含有希望进步力量出来挽救时局之意。他要到开花的时节来查看这七棵梅树,诗人是非常希望梅花能完好无损地成长的。
这首诗通过栽梅一事,表达了诗人良好的愿望。开头一句“池边新种七株梅”,点明栽梅的地点和棵数。“新”,紧扣题目(一题《新栽梅》)。第二句“欲到花时点检来”,写诗人的打算。关于“点检”,无疑是“点检”梅树生长的情况,梅花盛开的情景,梅花艳丽的程度,当然,“点检”包含着观赏的内容。
白居易在苏州刺史任上,为着替皇帝拣选贡桔,曾在此游览。长洲苑桃李芬芳,争奇斗妍,它表面艳丽却义易:于凋零,此刻似乎怀着对梅花的嫉妒心理。诗以桃李喻小人。在三、四两句中,诗人明确表态:他要自己亲手种植的梅花盛开,而不要担心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作对比,明确表示出诗人的爱憎态度,此中深意,只有对梅花的高洁品性有充分了解的诗人,才能体会出来。
这首诗写得通俗晓畅,风格平淡。
贻华阳柳少府
杜甫〔唐代〕
系马乔木间,问人野寺门。柳侯披衣笑,见我颜色温。并坐石下堂,俯视大江奔。火云洗月露,绝壁上朝暾。自非晓相访,触热生病根。南方六七月,出入异中原。老少多暍死,汗逾水浆翻。俊才得之子,筋力不辞烦。指挥当世事,语及戎马存。涕泪溅我裳,悲气排帝阍。郁陶抱长策,义仗知者论。吾衰卧江汉,但愧识玙璠.文章一小技,于道未为尊。起予幸斑白,因是托子..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP