赏析 注释 译文

咏芙蓉

沈约 〔南北朝〕

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

译文及注释

译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

三妇艳词十一首 其三

陈叔宝〔南北朝〕

大妇主缣机,中妇裁春衣。小妇新妆冶,拂匣动琴徽。长夜理清曲,馀娇且未归。
赏析 注释 译文

秋日示休上人诗

鲍照〔南北朝〕

枯桑叶易零。疲客心易惊。今兹亦何早。已闻络纬鸣。回风灭且起。卷蓬息复征。怆怆簟上寒。凄凄帐里清。物色延暮思。霜露逼朝荣。临堂观秋草。东西望楚城。白杨方萧瑟。坐叹从此生。
赏析 注释 译文

隋王鼓吹曲十首 其九 登山曲

谢朓〔南北朝〕

天明开秀崿,澜光媚碧堤。风荡飘莺乱,云行芳树低。暮春春服美,游驾凌丹梯。升峤既小鲁,登峦且怅齐。王孙尚游衍,蕙草正萋萋。
赏析 注释 译文

示仁仲 其二

邹浩〔南北朝〕

一根烧笋共分甘,彷佛当年汉水南。红柿鸟残无此意,前三三与后三三。
赏析 注释 译文

雨后诗

萧纲〔南北朝〕

散丝与山气,忽合复俄晴。雷音稍入岭,电影尚连城。雨馀云稍薄,风收热复生。
TOP