满庭芳·和章泉赵昌父
辛弃疾 〔宋代〕
西崦斜阳,东江流水,物华不为人留。铮然一叶,天下已知秋。屈指人间得意,问谁是、骑鹤扬州。君知我,从来雅意,未老已沧州。
无穷身外事,百年能几,一醉都休。恨儿曹抵死,谓我心忧。况有溪山杖屦,阮籍辈、须我来游。还堪笑,机心早觉,海上有惊鸥。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
木兰花(四之三·林钟商)
柳永〔宋代〕
虫娘举措皆温润。每到婆娑偏恃俊。香檀敲缓玉纤迟,画鼓声催莲步紧。贪为顾盼夸风韵。往往曲终情未尽。坐中年少暗消魂,争问青鸾家远近。
译文
注释
译文注释
赏析
鹤冲天
周邦彦〔宋代〕
白角簟,碧纱厨。梅雨乍晴初。谢家池畔正清虚。香散嫩芙蕖。日流金,风解愠。一弄素琴歌舞。慢摇纨扇诉花笺。吟待晚凉天。
译文
注释
译文注释
赏析
闻武均州报已复西京
陆游〔宋代〕
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷书来。胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。列圣仁恩深雨露,中兴赦令疾风雷。悬知寒食朝陵使,驿路梨花处处开。
译文
注释
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷(jié)书来。
白发将军:指武巨。捷书:捷报。
胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。
胡儿:指金人。天意:指冥冥中上天的意向。 回:回心转意。指上天叉决定祜助赵宋王朝。
列圣仁恩深雨露,中兴赦(shè)令疾风雷。
列圣。宋王朝已故列代皇帝。中兴:国家由衰转盛。赦令:大赦天下的诏令。 疾风雷:指诏令传布快如风雷。
悬知寒食朝陵使,驿(yì)路梨花处处开。
悬知,预测,推想。 寒食:指清明明前三日,民俗不举火,以纪念被烧死的介子推。古人多在这几日扫墓。朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋诸代皇帝的陵墓皆在西京。收复西京后即可派朝陵使前往祭扫。驿路:旅途。驿:古时旅行时换马宿夜的地方。
参考资料:
1、 朱德才 杨燕.陆游诗歌选译:山东大学出版社,1991年05月第1版:第2页
译文注释
白发将军亦壮哉,西京昨夜捷(jié)书来。
武巨将军虽老但仍英勇豪迈,收复西京捷报昨夜传来。
白发将军:指武巨。捷书:捷报。
胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。
金人痴心妄想要永占中原,哪里知道上天永佑我大宋兴泰。
胡儿:指金人。天意:指冥冥中上天的意向。 回:回心转意。指上天叉决定祜助赵宋王朝。
列圣仁恩深雨露,中兴赦(shè)令疾风雷。
大宋列圣仁泽深如雨露普降,大赦诏令快似疾风迅雷。
列圣。宋王朝已故列代皇帝。中兴:国家由衰转盛。赦令:大赦天下的诏令。 疾风雷:指诏令传布快如风雷。
悬知寒食朝陵使,驿(yì)路梨花处处开。
可以料想明年寒食祭扫宋先帝陵墓的使者,将通过梨花盛开的驿道而到达洛阳。
悬知,预测,推想。 寒食:指清明明前三日,民俗不举火,以纪念被烧死的介子推。古人多在这几日扫墓。朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋诸代皇帝的陵墓皆在西京。收复西京后即可派朝陵使前往祭扫。驿路:旅途。驿:古时旅行时换马宿夜的地方。
参考资料:
1、 朱德才 杨燕.陆游诗歌选译:山东大学出版社,1991年05月第1版:第2页
赏析
TOP