中兴乐
李珣 〔五代〕
后庭寂寂日初长,翩翩蝶舞红芳。绣帘垂地,金鸭无香。
谁知春思如狂,忆萧郎。等闲一去,程遥信断,五岭三湘¤
休开鸾镜学宫妆,可能更理笙簧。倚屏凝睇,泪落成行。
手寻裙带鸳鸯,暗思量。忍孤前约,教人花貌,虚老风光。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
临江仙·披袍□[1]地红宫锦
和凝〔五代〕
披袍□[1]地红宫锦,莺语时啭轻音。碧罗冠子稳犀簪,凤凰双□[2]步摇金。肌骨细匀红玉软,脸波微送春心。娇羞不肯入鸾衾,兰膏光里两情深。
译文
注释
译文注释
赏析
三台令·不寐倦长更
李煜〔五代〕
不寐倦长更,披衣出户行。月寒秋竹冷,风切夜窗声。
译文
注释
不寐(mèi)倦长更,披衣出户行。月寒秋竹冷,风切夜窗声。
不寐:不能入睡。倦:懈怠。长更:即更长。切:急迫。窗声:风吹在窗户上发出的声音。
参考资料:
1、 柯宝成,操戈,胡成佳注评.南唐李后主词诗全集:山西高校联合出版社,1995.12:第109页
译文注释
不寐(mèi)倦长更,披衣出户行。月寒秋竹冷,风切夜窗声。
更深夜长,疲惫至极却也难以入睡,披上外衣独自出门散步。清冷的月光拂过秋天萧瑟的竹,急风拍打窗户的声响在夜晚回荡。
不寐:不能入睡。倦:懈怠。长更:即更长。切:急迫。窗声:风吹在窗户上发出的声音。
参考资料:
1、 柯宝成,操戈,胡成佳注评.南唐李后主词诗全集:山西高校联合出版社,1995.12:第109页
赏析
这是一首秋夜不眠夜行的小词。
起句“不寐倦长更”中“不寐”二字异常醒目,耐人寻床,是全词的根。“倦”字借“不寐”自然生发出来,揭示出因无眠而生倦怠的逻辑关系,可以想见词人心绪的烦闷了。第二句又从时序上因承上句,貌似平谈,却是承上启下不可或缺的过渡。第三、四两句,笔锋一顿,停留在出门所见所感上面。“月寒”句在点明季节之余,更以“寒”、“冷”二字借物传心,将心中抑郁愁闷之情隐隐带出,是这首词重心所在。最后一句着笔于月寒竹冷,被疾风拍打的窗户在深夜回想,以景结情,自然收束,是含不尽之意见于言外的妙笔。
此词是典型的即景即情之作。全诗尽透作者的愁苦之情,夜不能寐更添几番寂寥之意,风呼啸体现了作者的一路坎坷,寒月凄凄,心中的苦闷只有随秋竹落落归寂罢了。
TOP