赏析 注释 译文

七律·忆重庆谈判

毛泽东 〔〕

有田有地皆吾主,无法无天是为民。
重庆有官皆墨吏,延安无土不黄金。
炸桥挖路为团结,夺地争城是斗争。
遍地哀鸿满城血,无非一念救苍生。

译文及注释

译文
有田有地的都是我的主人,无法无天的却是你的国民。
重庆当官的都是贪官污吏,延安得每一寸土地都黄金。
我们炸桥挖路是为了团结,夺地争城是为了革命斗争。
纵便哀鸿遍地血流满地,这无非是想拯救中国人民。
注释
墨吏:贪官污吏。
哀鸿:悲鸣的鸿雁。比喻哀伤苦痛、流廓失所的人。
救苍生:拯救中国人民。

赏析

  “有田有地皆吾主”,诗人在此传达给我们的意思并不是表面的有田有地的人都是我的主人,而有更深的意思,即:全中国广大人民都是我的主人;工人、农民将当家作主,田、地将收归国有。

  接着诗人一转,剑锋指向蒋介石集团,“无法无天是为民”。反动派认为我们共产党不交出军队就没有合法地位,那么我们这群“无法无天”的革命者就是你的国民。1945年3月1日,蒋介石就亲口说过:共产党交出军队,才有合法地位。而毛主席回答道:“我们没有交出军队,所以没有合法地位,我们是‘无法无天’。”(引自毛泽东《抗日战争胜利后的时局和我们的方针》一文)这里的“为民”就是指国民党政府的百姓。

  “重庆有官皆墨吏,延安无土不黄金。”句,诗人概括地写出“国统区”和“解放区”的不同情形。重庆的国民党官僚个个都是贪官污吏,而共产党领导的延安每一寸土地都是黄金。前者腐败没落,后者廉洁清明、欣欣向荣。

  “炸桥挖路为团结,夺地争城是斗争。”句,写了共产党同国民党所进行的斗争。人民军队“炸桥挖路”是为了团结,即解放全中国人民;我们夺地争城是为了同反动派作斗争,为了建设一个崭新的社会主义中国。

  “遍地哀鸿满城血,无非一念救苍生。 ”句,诗人告诉我们,斗争是会流血的;中国的土地哀鸿遍野,血流遍地,但这一切无非是为了最后拯救中国人民,把他们从水深火热的旧中国中解救出来。最后一句,诗人庄严地表达了共产党人的信念与良心。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

寄上吴王三首

李白〔〕

淮王爱八公,携手绿云中。小子忝枝叶,亦攀丹桂丛。谬以词赋重,而将枚马同。何日背淮水,东之观土风。坐啸庐江静,闲闻进玉觞。去时无一物,东壁挂胡床。英明庐江守,声誉广平籍。洒扫黄金台,招邀青云客。客曾与天通,出入清禁中。襄王怜宋玉,愿入兰台宫。
赏析 注释 译文

自贻四首 其四

陆游〔〕

退士愤骄虏,闲人忧旱年。耄期身未病,贫困气犹全。
赏析 注释 译文

念奴娇(双陆和坐客韵)

辛弃疾〔〕

赏析 注释 译文

中兴歌十首 其七

鲍照〔〕

九月秋水清,三月春花滋。千金逐良日,皆竞中兴时。
赏析 注释 译文

饯校书叔云

李白〔〕

少年费白日,歌笑矜朱颜。不知忽已老,喜见春风还。惜别且为欢,裴回桃李间。看花饮美酒,听鸟临晴山。向晚竹林寂,无人空闭关。
TOP