满江红·整顿乾坤
王质 〔唐代〕
整顿乾坤,恨无袖、回旋不足。须付与、腰金叠赤,面槐参绿。功业岂无人可了,英豪自有心相伏。自孤窗、寒烛听经纶,常三复。举大白,倾醽醁。为公起,歌此曲。曲中意惟有,斯贤堪属。萱草喜除烦恼障,莲花妙享清凉福。愿年年、团扇弄生绡,长如玉。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
壬申七夕
李商隐〔唐代〕
已驾七香车,心心待晓霞。风轻惟响珮,日薄不嫣花。桂嫩传香远,榆高送影斜。成都过卜肆,曾妒识灵槎。
译文
注释
已驾七香车,心心待晓霞(xiá)。
七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
风轻惟响珮,日薄不嫣(yān)花。
七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
成都过卜肆(sì),曾妒识灵槎(chá)。
卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
参考资料:
1、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015.08:第557页
2、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第459页
3、 中国人民政治协商会议四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:.,1994年01月第1版:第47页
译文注释
已驾七香车,心心待晓霞(xiá)。
难得等到七夕她已驾着七香车。刚刚两心相会又忧无情的晓霞。
七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
风轻惟响珮,日薄不嫣(yān)花。
清风夜静,唯有玉佩的响声,日光微弱点吧,不要晒枯了艳丽的鲜花。
七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
月中的嫩桂,它把馨香传得更远更远。星间的高榆给人间送来舒适的影斜。
桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
成都过卜肆(sì),曾妒识灵槎(chá)。
她不想人间知道他们相会的事,因妒成都卜肆中有人能识别灵筏。
卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
参考资料:
1、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015.08:第557页
2、 郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第459页
3、 中国人民政治协商会议四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:.,1994年01月第1版:第47页
赏析
前六句讲的是牛郎织女相会的情景。一二句讲的是织女已驾车渡河,与牛郎相会,他们相会之后,害怕此夜良时将逝,所以“起视夜何其”,直到太阳从东方升起。三四句讲的是牛女相会时,牛郎好像听到了织女环佩的声音,又好像看见了她如花之貌,风轻轻的吹来,所以佩响轻微。日薄,所以花容不萎。想象织女于黄昏时动身离开,故曰“日薄”。五六句讲的是月桂为他们传送嫩香,白榆为他们投影翳蔽,成就他们好合。
末联讲的是织女不想要人间知道他们相会的事情,忌有成都卜肆中识灵槎的人。抒发了自己深切的感叹。末句讲的是双星不想人间知道他们的秘密,深怪成都占卜摊子上的严老头子懂得灵槎而多管闲事。从字面上看,只能作如上解说;至于还有什么特定的寓意,尚无有力证据,不敢妄言。
全诗诗人以织女自况,以牵牛比牛党,令狐绚。
送康洗马归滑州
韩翃〔唐代〕
腰佩雕弓汉射声,东归衔命见双旌。青丝玉勒康侯马,孟水金堤滑伯城。腊雪夜看宜纵饮,寒芜昼猎不妨行。怀君又隔千山远,别后春风百草生。
译文
注释
译文注释
赏析
寄献三川守刘公
许浑〔唐代〕
三川歌颂彻咸秦,十二楼前侍从臣。休闭玉笼留鸑鷟,早开金埒纵麒麟。花深稚榻迎何客,月在膺舟醉几人。自笑东风过寒食,茂陵寥落未知春。半年三度转蓬居,锦帐心阑羡隼旟。老去自惊秦塞雁,病来先忆楚江鱼。长闻季氏千金诺,更望刘公一纸书。春雪未晴春酒贵,莫教愁杀马相如。
译文
注释
译文注释
赏析
山寺(得开字,章留后同游)
杜甫〔唐代〕
野寺根石壁,诸龛遍崔嵬。前佛不复辨,百身一莓苔。虽有古殿存,世尊亦尘埃。如闻龙象泣,足令信者哀。使君骑紫马,捧拥从西来。树羽静千里,临江久裴回。山僧衣蓝缕,告诉栋梁摧。公为顾宾徒,咄嗟檀施开。吾知多罗树,却倚莲华台。诸天必欢喜,鬼物无嫌猜。以兹抚士卒,孰曰非周才。穷子失净处,高人忧祸胎。岁晏风破肉,荒林寒可回。思量入道苦,自哂同..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP