赏析 注释 译文

冬十月

曹操 〔两汉〕

孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。
鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。

译文及注释

译文

译文
初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。
农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

注释

注释
孟冬:冬季的第一个月,农历十月。
徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。
肃清:清扫。形容天气明朗高爽。
繁霜:繁多的霜雾。浓霜。
霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。
鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。
鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。
潜藏:潜伏隐藏。
熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。
窟栖:窟穴里栖止。
钱镈bó:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。
农收:农作物的收获。谓农事终了。
积场:囤积在场院。
逆旅:客舍;旅馆。旅居。
整设:整理设置。以通:用以通商。
贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

咏蒲鞋

刘章〔两汉〕

吴江浪浸白蒲春,越女初挑一样新。才自绣窗离玉指,便随罗袜上香尘。石榴裙下从容久,玳瑁筵前整顿频。今日高楼鸳瓦上,不知抛掷是何人。
赏析 注释 译文

酒箴

扬雄〔两汉〕

  子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。   鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?
赏析 注释 译文

答华永先诗

薛莹〔两汉〕

桴鼓常在侧,笔研永欲捐。卷帙不复开,干戈以为权。
赏析 注释 译文

薛莹〔两汉〕

轧轧弄寒机,功多力渐微。惟忧机上锦,不称舞人衣。
赏析 注释 译文

古曲

王褒〔两汉〕

青楼临大道,游侠尽淹留。陈王金被马,秦女桂为钩。驰轮洛城巷,斗鸡南陌头。薄暮风尘起,聊为清夜游。
TOP